Skip to main content

CC Antya-līlā 6.273

Texto

‘raghu kene āmāya nimantraṇa chāḍi’ dila?’
svarūpa kahe, — “mane kichu vicāra karila

Palabra por palabra

raghu — Raghunātha dāsa; kene — por qué; āmāya — a Mí; nimantraṇa — la invitación; chāḍi’ dila — ha dejado; svarūpa kahe — Svarūpa Dāmodara contestó; mane — en la mente; kichu — algo; vicāra karila — él ha pensado.

Traducción

El Señor preguntó: «¿Por qué ha dejado Raghunātha dāsa de invitarme?».

Svarūpa Dāmodara contestó: «Debe de haber reconsiderado la situación.

Significado

Svarūpa Dāmodara replied, “He must have reconsidered something in his mind.