Skip to main content

CC Antya-līlā 6.256

Texto

keha yadi deya, tabe karaye bhakṣaṇa
kabhu upavāsa, kabhu karaye carvaṇa”

Palabra por palabra

keha — alguien; yadi — si; deya — ofrece; tabe — entonces; karaye bhakṣaṇa — él come; kabhu — a veces; upavāsa — ayuno; kabhu — a veces; karaye carvaṇa — mastica.

Traducción

«Si alguien le da algo de comer, come. A veces ayuna, y a veces mastica cereales fritos».