Skip to main content

CC Antya-līlā 6.21

Texto

prati-dina raghunāthe karaye bhartsanā
‘bāpa-jyeṭhāre āna’, nahe pāibā yātanā

Palabra por palabra

prati-dina — cada día; raghunāthe — a Raghunātha dāsa; karaye bhartsanā — él amonestaba; bāpa-jyeṭhāre āna — trae a tu padre y a su hermano mayor; nahe — de lo contrario; pāibā yātanā — tú serás castigado.

Traducción

El musulmán amonestaba todos los días a Raghunātha dāsa diciéndole: «Trae a tu padre y a su hermano mayor, o recibirás tú el castigo».