Skip to main content

CC Antya-līlā 5.142

Texto

‘paṇḍitera mānya-pātra — haya ‘paṇḍita-mānī’
tathāpi bhakta-vātsalye ‘manuṣya’ abhimānī

Palabra por palabra

paṇḍitera — de los sabios eruditos; mānya-pātra — el objeto de adoración; haya — es; paṇḍita-mānī — una persona honrada por los sabios eruditos; tathāpi — aun así; bhakta-vātsalye — debido a que es muy afectuoso con los devotos; manuṣya abhimānī — Se presenta como un ser humano corriente.

Traducción

«La palabra “paṇḍita-mānī” se puede usar para indicar que Kṛṣṇa es honrado incluso por los sabios eruditos. Sin embargo, y debido al afecto que siente por Sus devotos, Kṛṣṇa aparece como un ser humano corriente, de modo que se Le puede calificar de “martya”.