Skip to main content

CC Antya-līlā 4.40

Texto

‘raghunāthera pāda-padme veciyāchoṅ māthā
kāḍite nā pāroṅ māthā, pāṅa baḍa vyathā

Palabra por palabra

raghunāthera — del Señor Rāmacandra; pāda-padme — a los pies de loto; veciyāchoṅ māthā — he vendido mi cabeza; kāḍite — llevarme; pāroṅ — no puedo; māthā — la cabeza; pāṅa — obtengo; baḍa vyathā — demasiado dolor.

Traducción

«“He vendido mi cabeza a los pies de loto del Señor Rāmacandra. No puedo llevármela. Sería demasiado doloroso para mí.