Skip to main content

CC Antya-līlā 4.152

Texto

sahaje nīca-jāti muñi, duṣṭa, ‘pāpāśaya’
more tumi chuṅile mora aparādha haya

Palabra por palabra

sahaje — por naturaleza; nīca-jāti — de bajo nacimiento; muñi — yo; duṣṭa — pecaminoso; pāpa-āśaya — receptáculo de actividades pecaminosas; more — a mí; tumi chuṅile — si Tú tocas; mora — mía; aparādha haya — hay ofensa.

Traducción

«Soy de bajo nacimiento por naturaleza. Soy un contaminado receptáculo de actividades pecaminosas. Si Tú me tocas, Señor, será una gran ofensa de parte mía.