Skip to main content

CC Antya-līlā 3.9

Texto

āra dina sei bālaka prabhu-sthāne āilā
gosāñi tāre prīti kari’ vārtā puchilā

Palabra por palabra

āra dina — un día; sei bālaka — ese niño; prabhu-sthāne āilā — fue a ver al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; gosāñi — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāre — a él; prīti kari’ — con gran afecto; vārtā — noticias; puchilā — preguntó.

Traducción

Un día, el niño fue a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu, y el Señor, con mucho afecto le preguntó sobre toda clase de noticias.