Skip to main content

CC Antya-līlā 3.71

Texto

‘pratidhvani’ nahe, sei karaye ‘kīrtana’
tomāra kṛpāra ei akathya kathana

Palabra por palabra

prati — dhvani nahe–esa vibración sonora no es un eco; sei — ellas; karaye kīrtana — están cantando; tomāra kṛpāra — de Tu misericordia; ei — este; akathya kathana — hecho inconcebible.

Traducción

«Pero, en realidad, no es un eco: es el kīrtana de las entidades vivientes inmóviles. Todo esto, aunque inconcebible, es posible por Tu misericordia.