CC Antya 3.23

tomā sama ‘nirapekṣa’ nāhi mora gaṇe
‘nirapekṣa’ nahile ‘dharma’ nā yāya rakṣaṇe
Palabra por palabra: 
tomā sama — como tú; nirapekṣa — neutral; nāhi — no hay; mora gaṇe — entre Mis devotos personales; nirapekṣa — neutral; nahile — sin ser; dharma — los principios religiosos; yāya rakṣaṇe — no se pueden proteger.
Traducción: 
«Tú eres el más neutral de todos Mis devotos personales. Eso es muy bueno, pues sin ser neutral no se pueden proteger los principios religiosos.