Skip to main content

CC Antya-līlā 3.163

Texto

jāti-dhana-jana khānera sakala la-ila
bahu-dina paryanta grāma ujāḍa rahila

Palabra por palabra

jāti — los derechos hereditarios; dhana — las riquezas; jana — los seguidores; khānera — de Rāmacandra Khān; sakala — todo; la-ila — se llevó; bahu-dina — mucho tiempo; paryanta — durante; grāma — el pueblo; ujāḍa rahila — quedó desierto.

Traducción

El ministro musulmán quitó a Rāmacandra Khān su posición, sus riquezas y sus seguidores. El pueblo entero quedó desierto durante muchos días.