CC Antya 2.61

iṣṭa-deva nṛsiṁha lāgi’ pṛthak bāḍila
tina-jane samarpiyā bāhire dhyāna kaila
Palabra por palabra: 
iṣṭa-deva — la Deidad adorada; nṛsiṁha — el Señor Nṛsiṁhadeva; lāgi’ — para; pṛthak — por separado; bāḍila — preparó; tina-jane — a las tres Deidades; samarpiyā — ofrenda; bāhire — fuera; dhyāna kaila — meditó.
Traducción: 
También ofreció platos separados para Nṛsiṁhadeva, su Deidad venerable. De ese modo, dividió toda la comida en tres partes. Después, fuera del templo, se sentó a meditar en el Señor.