Skip to main content

CC Antya-līlā 19.36

Texto

“vrajendra-kula — dugdha-sindhu,kṛṣṇa tāhe pūrṇa indu,
janmi’ kailā jagat ujora
kānty-amṛta yebā piye,
nirantara piyā jiye,
vraja-janera nayana-cakora

Palabra por palabra

vrajendra-kula — la dinastía de Mahārāja Nanda en Vrajabhūmi; dugdha-sindhu — como el océano de leche; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; tāhe — en ése; pūrṇa — llena; indu — Luna; janmi’ — surgiendo; kailā — ha hecho; jagat — el mundo entero; ujora — iluminado; kānti-amṛta — el néctar de Su lustre corporal; yebā piye — todo el que bebe; nirantara — siempre; piyā — bebiendo; jiye — sostiene la vida; vraja-janera — de los habitantes de Vṛndāvana; nayana-cakora — ojos que son como pájaros cakoras.

Traducción

«La familia de Mahārāja Nanda es como un océano de leche de donde surge la luna llena del Señor Kṛṣṇa, que ilumina el universo entero. Los ojos de los habitantes de Vraja son como pájaros cakoras que beben continuamente el néctar de Su brillo corporal y, de ese modo, viven pacíficamente.