Skip to main content

CC Antya-līlā 15.60

Texto

“kāhāṅ gelā kṛṣṇa? ekhani pāinu daraśana!
tāṅhāra saundarya mora harila netra-mana!

Palabra por palabra

kāhāṅ — dónde; gelā kṛṣṇa — ha ido Kṛṣṇa; ekhani — ahora mismo; pāinu daraśana — he visto; tāṅhāra — Suya; saundarya — belleza; mora — Míos; harila — se ha llevado; netra-mana — ojos y mente.

Traducción

Caitanya Mahāprabhu decía: «¿Dónde ha ido Mi Kṛṣṇa? Acabo de verle, y Su belleza Me ha cautivado los ojos y la mente.