Skip to main content

CC Antya-līlā 12.5

Texto

‘hāhā kṛṣṇa prāṇa-nātha vrajendra-nandana!
kāhāṅ yāṅa kāhāṅ pāṅa, muralī-vadana!’

Palabra por palabra

hāhā — ¡oh!; kṛṣṇa — Mi querido Kṛṣṇa; prāṇa-nātha — Mi vida misma; vrajendra-nandana — el hijo de Mahārāja Nanda; kāhāṅ yāṅa — adónde voy a ir; kāhāṅ pāṅa — dónde voy a obtener; muralī — la flauta; vadana — la boca.

Traducción

En Su llanto, el Señor decía: «¡Oh, Mi Señor Kṛṣṇa, que eres Mi vida misma! ¡Oh, hijo de Mahārāja Nanda!, ¿a dónde voy a ir? ¿Dónde podré encontrarte? ¡Oh, Suprema Personalidad que Te llevas la flauta a la boca y la haces sonar!».