CC Antya 12.129

“āpane prasāda laha, pāche muñi la-imu
tomāra āgraha āmi kemane khaṇḍimu?”
Palabra por palabra: 
āpane — Tú mismo; prasāda laha — toma prasādam; pāche — después de eso; muñi la-imu — yo tomaré; tomāra — Tuya; āgraha — insistencia; āmi — yo; kemane — cómo; khaṇḍimu — desobedeceré.
Traducción: 
«Por favor, toma prasādam Tú primero, y yo comeré más tarde. No desatenderé Tu petición.»