Skip to main content

CC Antya-līlā 1.71

Texto

dui ‘nāndī’ ‘prastāvanā’, dui ‘saṁghaṭanā’
pṛthak kariyā likhi kariyā bhāvanā

Palabra por palabra

dui nāndī — dos invocaciones de buena fortuna; prastāvanā — introducciones; dui — dos; saṁghaṭanā — cadenas de sucesos; pṛthak kariyā — haciendo por separado; likhi — escribiré; kariyā bhāvanā — pensando acerca de ellas.

Traducción

«Escribiré dos invocaciones de buena fortuna por separado, y dos introducciones distintas. Voy a pensar profundamente en el tema a fin de presentar dos tramas distintas.»

Significado

Las dos obras son el Vidagdha-mādhava y el Lalita-mādhava. El Vidagdha-mādhava narra pasatiempos en Vṛndāvana, y el Lalita-mādhava narra pasatiempos en Dvārakā y Mathurā.