Skip to main content

CC Antya-līlā 1.173

Texto

rūpa kahe, — “kāhāṅ tumi sūryopama bhāsa
muñi kon kṣudra, — yena khadyota-prakāśa

Palabra por palabra

rūpa kahe — Rūpa Gosvāmī dice; kāhāṅ — donde; tumi — tú; sūrya-upama — como el Sol; bhāsa — el brillo; muñi — yo; kon — alguno; kṣudra — insignificante; yena — igual que; khadyota-prakāśa — el brillo de la luciérnaga.

Traducción

Śrīla Rūpa Gosvāmī dijo: «En tu presencia, que es brillante como la luz del Sol, soy insignificante como la luz de una luciérnaga.