Skip to main content

CC Ādi-līlā 7.93

Texto

eta bali’ eka śloka śikhāila more
bhāgavatera sāra ei — bale vāre vāre

Palabra por palabra

eta bali’—al decir esto; eka—un; śloka—verso; śikhāila—ha enseñado; more—a Mí; bhāgavatera—del Śrīmad-Bhāgavatam; sāra—esencia; ei—esto es; bale—él dijo; vāre vāre—una y otra vez.

Traducción

«Tras decir esto, Mi maestro espiritual Me enseñó un verso del Śrīmad-Bhāgavatam. Es la esencia de todas las instrucciones del Bhāgavatam; por tanto, él recitó este verso una y otra vez.

Significado

Este verso del Śrīmad-Bhāgavatam (11.2.40) lo habló Śrī Nārada Muni a Vasudeva para instruirle sobre el bhāgavata-dharma. Vasudeva ya había alcanzado el resultado del bhāgavata-dharma, puesto que Śrī Kṛṣṇa había aparecido en su casa como hijo suyo, pero para enseñar a los demás, quiso escucharlo de Śrī Nārada Muni para que le iluminara sobre el proceso del bhāgavata-dharma. Tal es la humildad de un gran devoto.