Skip to main content

CC Ādi-līlā 7.56

Texto

prabhu hāsi’ nimantraṇa kaila aṅgīkāra
sannyāsīre kṛpā lāgi’ e bhaṅgī tāṅhāra

Palabra por palabra

prabhu—el Señor; hāsi’—sonriendo; nimantraṇa—invitación; kaila—hizo; aṅgīkāra—aceptación; sannyāsīre—a los sannyāsīs māyāvādīs; kṛpā—para mostrarles misericordia; lāgi’—en lo referente a; e—este; bhaṅgī—gesto; tāṅhāra—Su.

Traducción

Śrī Caitanya sonrió y aceptó la invitación del brāhmaṇa. Tuvo este gesto para mostrar Su misericordia a los sannyāsīs māyāvādīs.

Significado

Tapana Miśra y Candraśekhara habían recurrido a los pies de loto del Señor en relación a su pesadumbre ante las críticas que Le hacían los sannyāsīs de Benarés. Śrī Caitanya Mahāprabhu Se limitó a sonreír, pero quería cumplir el deseo de Sus devotos, y surgió la oportunidad cuando el brāhmaṇa fue a pedirle que aceptara su invitación para estar presente entre los otros sannyāsīs. Esta coincidencia fue posible por la omnipotencia del Señor.