CC Ādi-līlā 6.51
Texto
ei mata gāya, nāce, kare aṭṭahāsa
loke upadeśe, — ‘hao caitanyera dāsa’
loke upadeśe, — ‘hao caitanyera dāsa’
Palabra por palabra
ei mata—de este modo; gāya—cantan; nāce—bailan; kare—hacen; aṭṭa-hāsa—riendo como locos; loke—a la gente en general; upadeśe—ordenan; hao—simplemente sed; caitanyera dāsa—sirvientes de Śrī Caitanya.
Traducción
Por eso bailan, cantan, y ríen como locos, y ordenan a todos: «Simplemente sed sirvientes afectuosos de Śrī Caitanya».