CC Ādi-līlā 5.183
Texto
‘uṭha’, ‘uṭha’ bali’ more bale bāra bāra
uṭhi’ tāṅra rūpa dekhi’ hainu camatkāra
uṭhi’ tāṅra rūpa dekhi’ hainu camatkāra
Palabra por palabra
uṭha uṭha—ponte de pie, ponte de pie; bali’—diciendo; more—a mí; bale—dice; bāra bāra—una y otra vez; uṭhi’—poniéndome de pie; tāṅra—Su; rūpa dekhi’—viendo la belleza; hainu—me quedé; camatkāra—asombrado.
Traducción
«¡Levántate! ¡Ponte de pie!», me dijo una y otra vez. Al levantarme y ver su belleza, me llené de asombro.