CC Ādi-līlā 5.170
Texto
‘ei ta’ dvitīya sūta romaharaṣaṇa
baladeva dekhi’ ye nā kaila pratyudgama’
baladeva dekhi’ ye nā kaila pratyudgama’
Palabra por palabra
ei ta’—este; dvitīya—segundo; sūta romaharaṣaṇa—Romaharaṣaṇa-sūta; baladeva dekhi’—viendo a Śrī Balarāma; ye— quien; nā—no; kaila—hizo; pratyudgama—ponerse de pie.
Traducción
«Aquí me encuentro al segundo Romaharaṣaṇa-sūta, quién al ver a Śrī Balarāma no se puso de pie para honrarlo».