CC Ādi-līlā 5.122
Texto
sanakādi bhāgavata śune yāṅra mukhe
bhagavānera guṇa kahe, bhāse prema-sukhe
bhagavānera guṇa kahe, bhāse prema-sukhe
Palabra por palabra
sanaka-ādi—los grandes sabios encabezados por Sanaka, Sananda, etc.; bhāgavata—Śrīmad-Bhāgavatam; śune—oyen; yāṅra mukhe—de cuya boca; bhagavānera—de la Personalidad de Dios; guṇa—atributos; kahe—dicen; bhāse—flotan; prema-sukhe—con la dicha trascendental del amor por Dios.
Traducción
Los cuatro Kumāras oyen el Śrīmad-Bhāgavatam de Sus labios y, a su vez, lo repiten llenos de la dicha trascendental del amor por Dios.