Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.99-100

Texto

prema-bhakti śikhāite āpane avatari
rādhā-bhāva-kānti dui aṅgīkāra kari’
śrī-kṛṣṇa-caitanya-rūpe kaila avatāra
ei ta’ pañcama ślokera artha paracāra

Palabra por palabra

prema-bhakti—servicio devocional con amor por Dios; śikhāite—enseñar; āpane—Él mismo; avatari—descendiendo; rādhā-bhāva—el sentimiento de Śrīmatī Rādhārāṇī; kānti—y brillo; dui—dos; aṅgīkāra kari’—aceptando; śrī-kṛṣṇa-caitanya—de Śrī Caitanya Mahāprabhu; rūpe—en la forma; kaila—hizo; avatāra—encarnación; ei—este; ta’—ciertamente; pañcama—quinto; ślokera—del verso; artha—significado; paracāra—proclamación.

Traducción

Para promulgar el prema-bhakti [servicio devocional con amor por Dios], Kṛṣṇa advino como Śrī Kṛṣṇa Caitanya, con el sentimiento y el color de Śrī Rādhā. De este modo, he explicado el significado del quinto verso.