CC Ādi 4.25

sakhā śuddha-sakhye kare, skandhe ārohaṇa
tumi kon baḍa loka, —tumi āmi sama
Palabra por palabra: 
sakhā — el amigo; śuddha-sakhye — con amistad pura; kare — hace; skandhe — sobre los hombros; ārohaṇa — montando; tumi — Tú; kon — qué; baḍa — grande; loka — persona; tumi — Tú; āmi — yo; sama — igual.
Traducción: 
«Mis amigos suben sobre Mis hombros con amistad pura, diciendo: “¿Qué clase de hombretón eres? Tú y yo somos iguales’’.