CC Ādi-līlā 4.246
Texto
yadyapi āmāra rase jagat sarasa
rādhāra adhara-rasa āmā kare vaśa
rādhāra adhara-rasa āmā kare vaśa
Palabra por palabra
yadyapi—aunque; āmāra—de Mí; rase—por el sabor; jagat—el mundo entero; sa-rasa—es apetitoso; rādhāra—de Śrīmatī Rādhārāṇī; adhara-rasa—el sabor de los labios; āmā—a Mí; kare—hace; vaśa—sumiso.
Traducción
«Aunque la creación entera está colmada de sabores diferentes gracias a Mí, Yo estoy embelesado por el sabor a néctar de los labios de Śrīmatī Rādhārāṇī.