Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.227-228

Texto

advaita ācārya, nityānanda, śrīnivāsa
gadādhara, dāmodara, murāri, haridāsa
āra yata caitanya-kṛṣṇera bhakta-gaṇa
bhakti-bhāve śire dhari sabāra caraṇa

Palabra por palabra

advaita ācārya—Advaita Ācārya; nityānanda—Śrī Nityānanda; śrīnivāsa—Śrīvāsa Paṇḍita; gadādhara—Gadādhara Paṇḍita; dāmodara—Svarūpa Dāmodara; murāri—Murāri Gupta; haridāsa—Haridāsa Ṭhākura; āra—otros; yata—todos; caitanya-kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa Caitanya; bhakta-gaṇa—devotos; bhakti-bhāve—con una actitud devocional; śire—sobre mi cabeza; dhari—yo tomo; sabāra—de todos ellos; caraṇa—los pies de loto.

Traducción

Advaita Ācārya, el Señor Nityānanda, Śrīvāsa Paṇḍita, Gadādhara Paṇḍita, Svarūpa Dāmodara, Murāri Gupta, Haridāsa Ṭhākura y todos los demás devotos de Śrī Kṛṣṇa Caitanya; postrándome con devoción pongo sus pies de loto sobre mi cabeza.

Significado

El autor del Śrī Caitanya-caritāmṛta nos enseña que, si queremos conocer en verdad a Śrī Caitanya, debemos ofrecer reverencias respetuosas a todos Sus íntimos devotos puros.