Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.215

Texto

yathā rādhā priyā viṣṇos
tasyāḥ kuṇḍaṁ priyaṁ tathā
sarva-gopīṣu saivaikā
viṣṇor atyanta-vallabhā

Palabra por palabra

yathā—así como; rādhā—Śrīmatī Rādhārāṇī; priyā—muy querida; viṣṇoḥ—al Señor Kṛṣṇa; tasyāḥ—Su; kuṇḍam—lugar de baño; priyam—muy querido; tathā—así también; sarva-gopīṣu—entre todas las gopīs; sā—Ella; eva—ciertamente; ekā—sola; viṣṇoḥ—de Śrī Kṛṣṇa; atyanta-vallabhā—la más querida.

Traducción

«Lo mismo que Rādhā es querida al Señor Kṛṣṇa, le es querido al Señor el lugar donde Ella Se baña [Rādhā-kuṇḍa]. Sólo Ella es la más amada de todas las gopīs.»

Significado

Este verso es del Padma Purāṇa.