CC Ādi 4.203

govinda-prekṣaṇākṣepi- bāṣpa-pūrābhivarṣiṇam
uccair anindad ānandam aravinda-vilocanā
Palabra por palabra: 
govinda — del Señor Govinda; prekṣaṇa — la visión; ākṣepi — impidiendo; bāṣpa-pūra — grupos de lágrimas; abhivarṣiṇam — que hace llover; uccaiḥ — enérgicamente; anindat — desaprobaba; ānandam — la bienaventuranza; aravinda-vilocanā — Rādhārāṇī, la de los ojos de loto.
Traducción: 
«Rādhārāṇī, la de los ojos de loto, desaprobaba enérgicamente el éxtasis de amor causante del torrente de lágrimas que Le impedía ver a Govinda.»
Significado: 

SIGNIFICADO: Este verso también es del Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.3.54).