Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.11-12

Texto

nārāyaṇa, catur-vyūha, matsyādy-avatāra
yuga-manvantarāvatāra, yata āche āra
sabe āsi’ kṛṣṇa-aṅge haya avatīrṇa
aiche avatare kṛṣṇa bhagavān pūrṇa

Palabra por palabra

nārāyaṇa—el Señor Nārāyaṇa; catuḥ-vyūha—las cuatro expansiones; matsya-ādi—empezando con Matsya; avatāra—las encarnaciones; yuga-manv-antara-avatāra—las encarnaciones yuga y manv-antara; yata—tantas como; āche—hay; āra—otras; sabe—todas; āsi’—viniendo; kṛṣṇa-aṅge—en el cuerpo de Śrī Kṛṣṇa; haya—están; avatīrṇa—encarnadas; aiche—de este modo; avatare—encarna; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; pūrṇa—plena.

Traducción

El Señor Nārāyaṇa, las cuatro expansiones primarias [Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha], Matsya y las demás encarnaciones līlā, los yuga-avatāras, las encarnaciones manv-antaras, y todas las demás encarnaciones que hay, descienden en el cuerpo de Śrī Kṛṣṇa. De este modo, el Dios Supremo completo, el Señor Kṛṣṇa, desciende.