Skip to main content

CC Ādi-līlā 2.71

Texto

pūrva-pakṣa kahe — tomāra bhāla ta’ vyākhyāna
paravyoma-nārāyaṇa svayaṁ-bhagavān

Palabra por palabra

pūrva-pakṣa—lado oponente; kahe—dice; tomāra—tuya; bhāla—agradable; ta’—ciertamente; vyākhyāna—exposición; para-vyoma—situado en el cielo espiritual; nārāyaṇa—el Señor Nārāyaṇa; svayam—Él mismo; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

Un oponente podrá decir: «Ésta es vuestra interpretación, pero en realidad el Señor Supremo es Nārāyaṇa, que está en el reino trascendental.