CC Ādi 2.56

sei tina janera tumi parama āśraya
tumi mūla nārāyaṇa—ithe ki saṁśaya
Palabra por palabra: 
sei — estas; tina — tres; janera — de las porciones plenarias; tumi — Tú; parama — último; āśraya — refugio; tumi — Tú; mūla — primigenio; nārāyaṇa — Nārāyaṇa; ithe — en esto; ki — qué; saṁśaya — duda.
Traducción: 
«Tú eres el refugio último de estas tres porciones plenarias. Por eso no existe la menor duda de que Tú eres el Nārāyaṇa primigenio.
Significado: 

SIGNIFICADO: Brahmā ha confirmado que el Señor Kṛṣṇa es el Supremo, la fuente de las tres manifestaciones conocidas como Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu y Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu (Mahā-Viṣṇu). Para Sus pasatiempos, el Señor Kṛṣṇa tiene cuatro manifestaciones originales, a saber: Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha. El primer puruṣa-avatāra, Mahā-Viṣṇus, que yace sobre el océano Causal y es el creador del conjunto de energía material, es una expansión de Saṅkarṣaṇa; el segundo puruṣa, Garbhodakaśāyī Viṣṇu, es una expansión de Pradyumna; y el tercer puruṣa, Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, es una expansión de Aniruddha. Todos ellos están en la categoría de manifestaciones de Nārāyaṇa, el cual es una manifestación de Śrī Kṛṣṇa.