CC Ādi 17.93

nṛsiṁha-āveśa dekhi’ mahā-tejomaya
patha chāḍi’ bhāge loka pāñā baḍa bhaya
Palabra por palabra: 
nṛsiṁha-āveśa — el éxtasis del Señor Nṛsiṁhadeva; dekhi’ — al ver; mahā-tejomaya — muy fiero; patha chāḍi’ — dejando el camino; bhāge — corrían; loka — toda la gente; pāñā — poniéndose; baḍa — muchísimo; bhaya — temerosos.
Traducción: 
Al verle aparecer tan fieramente en el éxtasis del Señor Nṛsiṁha, la gente huía de la calle y corrían acá y allá asustados de Su cólera.