CC Ādi-līlā 17.299
Texto
sakhya, dāsya, — dui bhāva sahaja tāṅhāra
kabhu prabhu karena tāṅre guru-vyavahāra
kabhu prabhu karena tāṅre guru-vyavahāra
Palabra por palabra
sakhya—fraternidad; dāsya—servidumbre; dui—dos; bhāva—éxtasis; sahaja—naturales; tāṅhāra—Sus; kabhu—a veces; prabhu—el Señor Caitanya; karena—hace; tāṅre—a Él; guru—de maestro espiritual; vyavahāra—trato.
Traducción
Sus emociones naturales se daban siempre en el nivel de la fraternidad y de la servidumbre. Pero, a veces, el Señor Le trataba como si fuese Su maestro espiritual.