CC Ādi-līlā 17.197
Texto
tumita yavana hañā kene anukṣaṇa
hindura devatāra nāma laha ki kāraṇa
hindura devatāra nāma laha ki kāraṇa
Palabra por palabra
tumita—pero vosotros; yavana—comedores de carne; hañā—siendo; kene—por qué; anukṣaṇa—siempre; hindura—de los hindúes; devatāra—del Dios; nāma—el nombre; laha—tomáis; ki—cuál; kāraṇa—la razón.
Traducción
«“Los hindúes cantan el nombre de Hari porque ése es el nombre de su Dios. Pero vosotros sois musulmanes comedores de carne. ¿Por qué cantáis el nombre del Dios de los hindúes?”