CC Ādi 17.187

eta bali’ kājī nija-buka dekhāila
śuni’ dekhi’ sarva-loka āścarya mānila
Palabra por palabra: 
eta bali’ — diciendo esto; kājī — el kājī; nija-buka — su propio pecho; dekhāila — mostró; śuni’ — al oír; dekhi’ — al ver; sarva-loka — todos; āścarya — incidente maravilloso; mānila — aceptaron.
Traducción: 
Después de esa descripción, el kājī mostró su pecho. Tras oírle y ver las señales, todos los que estaban allí aceptaron el maravilloso incidente.