Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.56

Texto

‘gaṅgāra mahattva’ — śloke mūla ‘vidheya’
idaṁ śabde ‘anuvāda’ — pāche avidheya

Palabra por palabra

gaṅgāra mahattva—glorificación de madre Ganges; śloke—en el verso; mūla—principal; vidheya—desconocido; idam—esta; śabde—por la palabra; anuvāda—lo conocido; pāche—al final; avidheya—inadecuado.

Traducción

«La glorificación del Ganges [mahattvaṁ gaṅgāyāḥ] es el tema desconocido principal de este verso, y el tema conocido se indica mediante la palabra “idam”, que se ha colocado después del desconocido.