Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.49

Texto

tāte bhāla kari’ śloka karaha vicāra
kavi kahe, — ye kahile sei veda-sāra

Palabra por palabra

tāte—por tanto; bhāla—muy cuidadosamente; kari’—haciendo esto; śloka—el verso; karaha—hacer; vicāra—dictamen; kavi kahe—el poeta dijo; ye kahile—lo que has dicho; sei—eso es; veda-sāra—totalmente correcto.

Traducción

El Señor terminó diciendo: «Pasemos, por tanto, a analizar minuciosamente este verso». El poeta replicó: «Sí, el verso que has recitado es perfectamente correcto.