Skip to main content

CC Ādi-līlā 14.27

Texto

kāndiyā balena śiśu, — kene kara roṣa
tumi māṭi khāite dile, mora kibā doṣa

Palabra por palabra

kāndiyā—mientras llora; balena—dice; śiśu—el niño; kene—por qué; kara—te pones; roṣa—enfadada; tumi—tú; māṭi—tierra; khāite—comer; dile—Me diste; mora—Mi; kibā—cuál es; doṣa—falta.

Traducción

Llorando, el niño preguntó a Su madre: «¿Por qué te enfadas? Tú ya Me has dado a comer tierra. ¿Qué he hecho Yo de malo?