CC Ādi 13.97

prasanna haila daśa dik, prasanna nadījala
sthāvara-jaṅgama haila ānande vihvala
Palabra por palabra: 
prasanna — alborozadas; haila — se pusieron; daśa — diez; dik — direcciones; prasanna — satisfecha; nadī-jala — el agua de los ríos; sthāvara — inmóviles; jaṅgama — móviles; haila — se pusieron; ānande — de júbilo; vihvala — sobrecogidos.
Traducción: 
En esa atmósfera, las diez direcciones estaban alborozadas, como lo estaban también las olas de los ríos. Por otra parte, todos los seres móviles e inmóviles estaban sobrecogidos de dicha trascendental.