CC Ādi-līlā 13.66
Texto
tāṅra saṅge ānanda kare vaiṣṇavera gaṇa
kṛṣṇa-kathā, kṛṣṇa-pūjā, nāma-saṅkīrtana
kṛṣṇa-kathā, kṛṣṇa-pūjā, nāma-saṅkīrtana
Palabra por palabra
tāṅra saṅge—con Él (Advaita Ācārya); ānanda—placer; kare—sienten; vaiṣṇavera—de los devotos; gaṇa—reunión; kṛṣṇa-kathā—temas sobre el Señor Kṛṣṇa; kṛṣṇa-pūjā—adoración de Kṛṣṇa; nāma-saṅkīrtana—canto del mahā-mantraHare Kṛṣṇa.
Traducción
En casa de Advaita Ācārya todos los vaiṣṇavas sentían gran placer hablando siempre de Kṛṣṇa, adorando siempre a Kṛṣṇa y cantando siempre el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.
Significado
Estos principios son la única base del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa. Nosotros no tenemos más ocupación que hablar de Kṛṣṇa, adorar a Kṛṣṇa y cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.