CC Ādi 13.36

setubandha, āra gauḍa-vyāpi vṛndāvana
prema-nāma pracāriyā karilā bhramaṇa
Palabra por palabra: 
setubandha — cabo Comorín; āra — y; gauḍa — Bengala; vyāpi — extendiendo; vṛndāvana — a Vṛndāvana; prema-nāma — amor por Kṛṣṇa y el santo nombre de Kṛṣṇa; pracāriyā — distribuyendo; karilā — realizó; bhramaṇa — viajando.
Traducción: 
A partir de Cabo Comorín y extendiéndose por Bengala hasta Vṛndāvana, durante estos seis años recorrió toda la India, cantando, bailando y distribuyendo el amor por Kṛṣṇa.