Skip to main content

CC Ādi-līlā 12.51

Texto

mana duṣṭa ha-ile nahe kṛṣṇera smaraṇa
kṛṣṇa-smṛti vinu haya niṣphala jīvana

Palabra por palabra

mana—mente; duṣṭa—contaminada; ha-ile—volviéndose; nahe—no es posible; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; smaraṇa—recuerdo; kṛṣṇa-smṛti—recuerdo del Señor Kṛṣṇa; vinu—sin; haya—se vuelve; niṣphala—sin resultado; jīvana—vida.

Traducción

«Cuando la mente se contamina, es muy difícil recordar a Kṛṣṇa, y cuando se entorpece el recuerdo del Señor Kṛṣṇa, la vida se vuelve improductiva.

Significado

El devoto tiene que estar siempre alerta, manteniendo la mente en un estado optimista, de manera que siempre pueda recordar al Señor Śrī Kṛṣṇa. Los śāstras afirman: smartavyaḥ satataṁ viṣṇuḥ: En la vida devocional, hay que recordar siempre al Señor Viṣṇu. Śrīla Śukadeva Gosvāmī también aconsejó a Mahārāja Parīkṣit: smartavyo nityaśaḥ.En el Capítulo Primero del Canto Segundo del Śrīmad-Bhāgavatam Śukadeva Gosvāmī aconsejó a Mahārāja Parīkṣit:

tasmād bhārata sarvātmābhagavān īśvaro hariḥ
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
smartavyaś cecchatābhayam

«¡Oh, descendiente del rey Bharata! Aquel que desee verse libre de todo sufrimiento debe escuchar, glorificar y también recordar a la Suprema Personalidad de Dios, que es la Superalma, el controlador, y el salvador de todo sufrimiento» (Bhāg. 2.1.5). Éste es el resumen de todas las actividades del vaiṣṇava, y aquí se repite la misma instrucción (kṛṣṇa-smṛti vinu haya niṣphala jīvana). En su Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Śrīla Rūpa Gosvāmī dice: avyartha-kālatvam: El vaiṣṇava debe estar muy atento de no perder ni un segundo de su valiosa vida actual. Éste es un signo del vaiṣṇava. Pero relacionarse con gente absorta en el dinero, o con viṣayīs, materialistas que sólo están interesados en la complacencia de los sentidos, contamina la mente y pone obstáculos al recuerdo constante del Señor Kṛṣṇa. Śrī Caitanya Mahāprabhu, por tanto, aconsejó: asat-saṅga-tyāga — ei vaiṣṇava-ācāra, el vaiṣṇava debe comportarse de manera que nunca esté relacionado con no devotos, con materialistas (Cc. Madhya 22.87). Se puede evitar esa relación con tan sólo recordar constantemente a Kṛṣṇa en el corazón.