Skip to main content

CC Ādi-līlā 11.1

Texto

nityānanda-padāmbhoja-
bhṛṅgān prema-madhūnmadān
natvākhilān teṣu mukhyā
likhyante katicin mayā

Palabra por palabra

nityānanda—del Señor Śrī Nityānanda; pada-ambhoja—pies de loto; bhṛṅgān—los abejorros; prema—amor por Dios; madhu—por la miel; unmadān—enloquecidos; natvāofreciendo reverencias; akhilān—a todos ellos; teṣu—de entre ellos; mukhyāḥ—los principales; likhyante—siendo descritos; katicit—algunos de ellos; mayā—por mí.

Traducción

Tras ofrecer mis reverencias a todos los devotos de Śrī Nityānanda Prabhu, que son como abejorros que recogen la miel de Sus pies de loto, trataré de describir a aquellos que más se destacan.