Skip to main content

CC Ādi-līlā 1.88-89

Texto

sūrya-candra hare yaiche saba andhakāra
vastu prakāśiyā kare dharmera pracāra
ei mata dui bhāi jīvera ajñāna-
tamo-nāśa kari’ kaila tattva-vastu-dāna

Palabra por palabra

sūrya-candra—el Sol y la Luna; hare—desvanecen; yaiche—así como; saba—todas; andhakāra—las tinieblas; vastu—la verdad; prakāśiyā—manifestando; kare—hacen; dharmera—de naturaleza innata; pracāra—predicando; ei mata—así; dui—dos; bhāi—hermanos; jīvera—del ser viviente; ajñāna—de la ignorancia; tamaḥ—de las tinieblas; nāśa—destrucción; kari’—haciendo; kaila—hecho; tattva-vastu—de la Verdad Absoluta; dāna—regalo.

Traducción

Así como el Sol y la Luna desvanecen las tinieblas cuando aparecen y revelan la naturaleza de todas las cosas, estos dos hermanos disipan las tinieblas de ignorancia que cubren a los seres vivientes y los iluminan con el conocimiento de la Verdad Absoluta.