CC Ādi-līlā 1.65-66
Texto
īśvarera avatāra e-tina prakāra
aṁśa-avatāra, āra guṇa-avatāra
aṁśa-avatāra, āra guṇa-avatāra
śaktyāveśa-avatāra — tṛtīya e-mata
aṁśa-avatāra — puruṣa-matsyādika yata
aṁśa-avatāra — puruṣa-matsyādika yata
Palabra por palabra
īśvarera—del Señor Supremo; avatāra—encarnaciones; e-tina—estas tres; prakāra—clases; aṁśa-avatāra—encarnaciones parciales; āra—y; guṇa-avatāra—encarnaciones cualitativas; śakti-āveśa-avatāra—encarnaciones investidas de poder; tṛtīya—la tercera; e-mata—de ese modo; aṁśa-avatāra—encarnaciones parciales; puruṣa—las tres encarnaciones puruṣa; matsya—la encarnación pez; ādika—etcétera; yata—todas.
Traducción
Hay tres categorías de encarnaciones de Dios: las parciales, las cualitativas y las investidas de poder. Los puruṣas y Matsya son ejemplos de encarnaciones parciales.