ŚB 9.7.23
Devanagari
तस्मै तुष्टो ददाविन्द्र: शातकौम्भमयं रथम् ।
शुन:शेफस्य माहात्म्यमुपरिष्टात् प्रचक्ष्यते ॥ २३ ॥
शुन:शेफस्य माहात्म्यमुपरिष्टात् प्रचक्ष्यते ॥ २३ ॥
Text
tasmai tuṣṭo dadāv indraḥ
śātakaumbhamayaṁ ratham
śunaḥśephasya māhātmyam
upariṣṭāt pracakṣyate
śātakaumbhamayaṁ ratham
śunaḥśephasya māhātmyam
upariṣṭāt pracakṣyate
Synonyms
tasmai — unto him, King Hariścandra; tuṣṭaḥ — being very pleased; dadau — delivered; indraḥ — the King of heaven; śātakaumbha-mayam — made of gold; ratham — a chariot; śunaḥśephasya — about Śunaḥśepha; māhātmyam — glories; upariṣṭāt — in the course of describing the sons of Viśvāmitra; pracakṣyate — will be narrated.
Translation
King Indra, being very pleased with Hariścandra, offered him a gift of a golden chariot. Śunaḥśepha’s glories will be presented along with the description of the son of Viśvāmitra.