SB 9.19.4

tasyā uddharaṇopāyaṁ
 bastaḥ kāmī vicintayan
vyadhatta tīrtham uddhṛtya
 viṣāṇāgreṇa rodhasī
Synonyms: 
tasyāḥ — of the she-goat; uddharaṇa-upāyam — the means of deliverance (from the well); bastaḥ — the he-goat; kāmī — having lusty desires; vicintayan — planning; vyadhatta — executed; tīrtham — a way to come out; uddhṛtya — digging the earth; viṣāṇa-agreṇa — by the point of the horns; rodhasī — at the edge of the well.
Translation: 
After planning how to get the she-goat out of the well, the lusty he-goat dug up the earth on the well’s edge with the point of his horns in such a way that she was able to come out very easily.
Purport: 

Attraction for woman is the impetus for economic development, housing and many other things meant for living comfortably in this material world. Digging up the earth to make a way out for the she-goat was a laborious task, but before accepting the she-goat, the he-goat underwent this labor. Aho gṛha-kṣetra-sutāpta-vittair janasya moho ’yam ahaṁ mameti. The union between male and female provides the impetus for gaining a nice apartment, a good income, children and friends. Thus one becomes entangled in this material world.