ŚB 8.21.29
Devanagari
पदानि त्रीणि दत्तानि भूमेर्मह्यं त्वयासुर ।
द्वाभ्यां क्रान्ता मही सर्वा तृतीयमुपकल्पय ॥ २९ ॥
द्वाभ्यां क्रान्ता मही सर्वा तृतीयमुपकल्पय ॥ २९ ॥
Text
padāni trīṇi dattāni
bhūmer mahyaṁ tvayāsura
dvābhyāṁ krāntā mahī sarvā
tṛtīyam upakalpaya
bhūmer mahyaṁ tvayāsura
dvābhyāṁ krāntā mahī sarvā
tṛtīyam upakalpaya
Synonyms
padāni — footsteps; trīṇi — three; dattāni — have been given; bhūmeḥ — of land; mahyam — unto Me; tvayā — by you; asura — O King of the demons; dvābhyām — by two steps; krāntā — have been occupied; mahī — all the land; sarvā — completely; tṛtīyam — for the third step; upakalpaya — now find the means.
Translation
O King of the demons, you have promised to give Me three steps of land, but I have occupied the entire universe with two steps. Now think about where I should put My third.