Skip to main content

ŚB 4.5.26

Devanagari

जुहावैतच्छिरस्तस्मिन्दक्षिणाग्नावमर्षित: ।
तद्देवयजनं दग्ध्वा प्रातिष्ठद् गुह्यकालयम् ॥ २६ ॥

Text

juhāvaitac chiras tasmin
dakṣiṇāgnāv amarṣitaḥ
tad-deva-yajanaṁ dagdhvā
prātiṣṭhad guhyakālayam

Synonyms

juhāva — sacrificed as an oblation; etat — that; śiraḥ — head; tasmin — in that; dakṣiṇa-agnau — in the sacrificial fire on the southern side; amarṣitaḥ — Vīrabhadra, being greatly angry; tat — of Dakṣa; deva-yajanam — the arrangements for the sacrifice to the demigods; dagdhvā — having set fire; prātiṣṭhat — departed; guhyaka-ālayam — to the abode of the Guhyakas (Kailāsa).

Translation

Vīrabhadra then took the head and with great anger threw it into the southern side of the sacrificial fire, offering it as an oblation. In this way the followers of Lord Śiva devastated all the arrangements for sacrifice. After setting fire to the whole arena, they departed for their master’s abode, Kailāsa.

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Fifth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Frustration of the Sacrifice of Dakṣa.”